Al şaselea sezon (The complete sixth
season) 1oct82-6mai83
Disc 1 / Partea (Side) A
104. Schimbarea gărzii (Changing of the guard)
1oct82
„Miss Ellie, Bobby şi Lucy votează ca J.R. să nu mai fie preşedinte la Ewing Oil. J.R.
e la pământ – dar,
pentru cât timp?”
”Miss Ellie, Bobby and Lucy vote J.R. out as president of Ewing Oil. J.R.’s down - but for how long?”
105. Acolo unde există un testament (Where there’s a will) 8oct82
„J.R. vrea neapărat să se uite pe furiş la testamentul lui Jock. Iar dacă
trebuie să şantajeze pe cineva să o facă, este şi mai bine.”
”J.R. really wants a peek at Jock’s
will. And if he has to blackmail someone to do it, that’s
even better.”
106. Întrebare de 1 miliard de dolari (Billion dollar question)
15oct82
„Înapoi pe picioare: Cliff, nu mai este în spital, şi începe un nou serviciu. Iar Miss Ellie
decide să participe la balul Oil Barons (baronilor petrolului).”
”Back to circulation: Cliff, out of the hospital, starts a new job. And Miss Ellie decides to attend the Oil Barons Ball.”
Disc 1 / Partea (Side) B
107. Marele bal (The big ball) 22oct82
„Scumpo, ţi-o prezint pe doamna. Dusty o prezintă noii sale soţii pe Sue Ellen, care este
înmărmurită, iar Sue Ellen o întinde acasă la Southfork.”
”Honey, meet the missus. Dusty introduces a stunned Sue Ellen to his new wife, and Sue Ellen skedaddles home to Southfork.”
108. Testamentul lui Jock (Jock’s will) 29oct82
„O anexă la testamentul lui Jock declanşează o tornadă texană în familia Ewing, întorcând
fratele împotriva fratelui.”
”A codicil to Jock’s will sets
loose a Texas tornado in the Ewing family, pitting brother against brother.”
109. Consecinţă (Aftermath) 5nov82
„Bobby sau J.R.? Faceţi pariurile pe cine se va afla în fruntea Ewing Oil. Toţi ceilalţi
pariază.”
”Bobby or J.R.? Place your bets on who will emerge as head of Ewing Oil. Everyone else is.”
Disc 2 / Partea (Side) A
...